В Институте мировой литературы вышло первое научное издание «Тихого Дона»
У читателей появилась возможность ознакомиться с текстом любимого романа, максимально близким к авторскому.
В течение нескольких десятилетий «Тихий Дон» Михаила Шолохова был одним из самых популярных и широко издаваемых в нашей стране произведений. Шолохов работал над «Тихим Доном» более полутора десятков лет – с 1925 по 1940 год. С момента выхода его первых двух книг в 1928 году, роман издавался 342 раза тиражом более 20 миллионов экземпляров и был переведен на 90 языков. Но, вряд ли кто из читателей догадывался, что среди всех изданий нет ни одного, в полной мере соответствующего творческой воле автора. В каждом из изданий обнаружено значительное количество опечаток, пропусков отдельных слов и выражений, что в определенной мере меняет восприятие образов и событий и искажает язык и стиль автора. Вероятно, что в публикациях «Тихого Дона» советского периода немало элементов текста различного объема, исправленных либо вовсе изъятых из соображений идеологического характера.
Рукопись бессмертного романа много лет считалась утраченной, однако, в 90-е годы она была чудом найдена и выкуплена Институтом мировой литературы РАН (ИМЛИ). Группа текстологов Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН на протяжении 10 лет сопоставляла все варианты рукописи, машинописные варианты, верстки с опубликованными при жизни писателя изданиями. И вот, спустя почти двадцать лет, ИМЛИ выпускает первое научное издание "Тихого Дона" в двух томах, предоставляя читателям возможность ознакомиться с текстом великого произведения, максимально приближенным к истинно шолоховскому.

06 апреля 2017